[LYRICS & TRANSLATION] Hey! Say! JUMP - Ashita Hallelujah
Lyricist: CHI-MEY
Composer: CHI-MEY
ROMAJI
"Ashita wa motto hareruya…."
Tameiki tsuite furikaetta kimi ni
Takusan no ashiato ga sotto warai kaketeta
Make sou na toki shika mienai keshiki mo aru
Hitomi no oku shikkari to yakitsukete
Sou sa ima wa ima made no kimi dake wo dare yori shinjite aruite miyou
Mayou toki hodo kazaranai hontou no jibun ga hitsuyou
Nayande kuyande mou yaritsukushita kimi o motto dakishimeyou
Nando demo tachiagare ashita hareruya
Chiheisen no mukou ni nijimu yuuhi wa yukkuri to
Kono sora no ookisa o sotto oshiete kureta
Namida no saki ni wa shiranai keshiki ga atte
Ima wa mada sono kagi o sagashiteru
Hito wa minna sorezore no michi o iku ame demo kaze demo aruite iku
Kimi wa kimi no baton o ashita e to tsunaide ikunda
Dekoboko tanizoko demo shigamitsuite ikiru ikiteiku tsuyosa o
Kono mune ni egaiteru mada yareru sa
Hikaru hou e shinjita hou e
Te o nobase kimi no mukou e
Sou sa ima wa ima made no kimi dake wo dare yori shinjite aruite miyou
Mayou toki hodo kazaranai hontou no jibun ga hitsuyou
Nayande kuyande mou yaritsukushita kimi o motto dakishimeyou
Nando demo tachiagare ashita hareruya
Hikaru hou e shinjita hou e
Te o nobase kimi no mukou e (Sou sa ima wa ima made no kimi dake wo...)
Hikaru hou e shinjita hou e (Sou sa ima wa ima made no kimi dake wo...)
ENGLISH TRANSLATION
"More hallelujah for tomorrow...."
To you who looked back sighing
And softly laughed at the many footsprints from behind
There are scenes that can only be seen at times when it seems like we're about to lose
Burning firmly inside our eyes
That's right; more than anyone else now, I only believe in the present you
Let's walk together
At times when you're lost and unadorned, your true self is a necessity
When you're troubled and frustrated and you've already done everything you could,
I'll hug you more
So always stand up, because tomorrow's a hallelujah
Beyond the horizon, the sunset is lazily fading
You gently taught me about the size of this sky
Next to these tears are scenes that we don't know
And now I'm still looking for that key
Each and everyone has a different path to take;
Even through the rain or the wind, let's go for it
Pass your baton towards tomorrow
Cling even to the uneven valley and live; live with all your strength
I'm still painting it in this chest
Towards the direction of the light and to believing
I'm stretching my hand beyond you
That's right; more than anyone else now, I only believe in the present you
Let's walk together
At times when you're lost and unadorned, your true self is a necessity
When you're troubled and frustrated and you've already done everything you could,
I'll hug you more
So always stand up, because tomorrow's a hallelujah
Towards the direction of the light and to believing
I'm stretching my hand beyond you (Yes; right now, only the present you...)
Towards the direction of the light and to believing (Yes; right now, only the present you...)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT RE-POST OR USE WITHOUT PROPER CREDITS!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
0 comments